为深化校企合作,助力学生精准备考全国翻译资格水平考试(CATTI),切实提升学生翻译实践能力,外国语学院举办CATTI笔译创新班。12月24日,该班开班式在院部楼310会议室举行。译国译民集团华中区负责人李凌波、高级讲师曲文琳,外国语学院院长张涌、实习实训中心主任古志鸿、创新班全体学员参加仪式。仪式由外国语学院副院长汪春成主持。

张涌在致辞中解析了CATTI证书对学生职业发展的核心价值,并指出在人工智能与翻译技术快速迭代的背景下,翻译人才既要具备扎实的双语功底、敏锐的语篇意识和严谨的逻辑表达,也要具备CAT工具使用、术语管理、项目流程、质量控制等现代语言服务能力。他强调,翻译人才不可能被人工智能完全取代,并对创新班办学模式和培养目标提出期望。
李凌波强调CATTI考试的含金量和重要作用。曲文琳围绕CATTI笔译核心内容备考规划展开详细讲解。
本次CATTI笔译创新班是外国语学院深化翻译人才培养模式改革的重要举措,将帮助学生系统提升笔译能力,助力其备课CATTI考试,提升外国语学院应用型人才培养质量。
(来稿时间:2025年12月25日 撰稿:古志鸿 编辑:周 薇 核稿:汪春成 张 涌/张文斌)




